Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

Hallo, ich stelle mich kurz vor: Mein Name ist Gniewosz Mikulski, ich bin 44 Jahre alt und nach Deutschland kam ich als Kind mit meinen Eltern Ende der wunderschönen 80'er Jahre. Kurz nach unserer Ankunft in Düsseldorf begann ich meinen Schul- und Berufsweg. Seit 2001 bin ich als examinierter Krankenpfleger tätig, ein paar Jahre später legte ich erfolgreich mein Examen als Fremdsprachenkorrespondent und Übersetzer bei der IHK Düsseldorf ab. Im Februar letzten Jahres ließ ich mich vom Oberlandesgericht allgemein beeidigen und wurde zum ermächtigten Übersetzer. Seit diesem Zeitpunkt bin ich sehr aktiv in der Branche. Nicht zuletzt verbrachte ich über 6 Jahre in der Schweiz und der Aufenthalt dort zählte zu den schönsten in meinem Leben.
Wenn Sie Fragen oder Anregungen haben, freue ich mich auf jede Nachricht von Ihnen.

Gniewosz Mikulski

Witam Państwa, nazywam się Gniewosz Mikulski, mam 44 lata a do Niemiec przyjechałem jako dziecko wraz z rodzicami pod koniec pięknych lat 80-tych. Zaraz po przybycie do Düsseldorfu rozpocząłem nauke w szkole a później zawodu. Od 2001 r. pracuję jako pielęgniarz a kilka lat później złożyłem egazmin przed Izbą Handlowo-Przemysłową w Düsseldorfie na korespondenta obcojęzycznego i tłumacza. W lutym ubiegłego roku zaprzysiężyłem się w Wyższym Sądzie Krajowym w Düsseldorfie. Od tego czasu prężnie działam w branży jako tłumacz. Na marginesie dodam, że ponad 6 lat żyłem i mieszkałem w przepięknej Szwajcarii i było to nieocenione doświadczenie życiowe.

W razie pytań i sugestii czekam z niecierpliwością na Państwa wiadomość.

Gniewosz Mikulski

Auf Socialmedien teilen - podzielcie sie w mediach socjalnych

Bundesverband der Dolmetscher und ÜbersetzerBundesverband der Dolmetscher und Übersetzer

https://www.uebersetzer.eu/  - tu znajdziesz tłumacza z Twojego regionu
hier findest Du einen Übersetzer aus deiner Region